Đêm thu Hồ Tây
Một lần Sơn Hà dự tiệc cùng với bạn bè trên du thuyền Hồ Tây vào đêm trăng tròn mùa thu, bữa tiệc kéo dài tới 22 giờ. Đêm ấy hồ Tây có rất nhiều loại thuyền con chở các cặp uyên ương, nam thanh, nữ tú bơi trên mặt hồ lung linh sắc mầu. Nhìn họ du thuyền, bất chợt trong Sơn Hà xuất hiện vần thơ chữ Hán Thu dạ Tây hồ
Đêm thu hồ Tây
Đêm thu hồ tây trăng tròn
Người đẹp cùng tôi vui du thuyền
Ca hát làm thơ, mạn đàm thiên chức
Trời đất hòa hợp đẹp tình duyên.
Nhận xét này đã bị tác giả xóa.
Trả lờiXóaTÁN bài thơ THU DẠ …
Trả lờiXóa夜今臥體蚌貪寻
株妥情我得遂心
悠荡鏝鏝陽激戚
厌潮督督满腥英
Hải Dương Ngày 12/i/2013
Bùi Quang Thanh
Nhận xét này đã bị tác giả xóa.
Trả lờiXóaPhiên âm
Trả lờiXóaDạ kim ngọa thể bạng ham tầm
Chu thỏa tình ngã đắc toại tâm
Du đãng man man dương kích thích
Yếm chầu đốc đốc mãn tinh anh