Thứ Bảy, 24 tháng 12, 2011

PHÉP MẦU LÀM ĐÔI BỒNG ĐÀO CĂNG TRÒN

    Kìa xem hai quả núi đôi
        Bồng đào thiên tạo giữa trời bao la
 Người giời còn thế nữa là
        Phô cho thiên hạ ngắm nhìn mê say
Huống chi  nữ giới thời nay
Nếu không chăm chút ....xẹp ngay bồng đào!

Hình minh họa

Tôi cá với bạn rằng 100% phụ nữ trên thế giới này từ cổ tói kim đều mong muốn đôi bồng đào căng tròn. Để đôi bồng đào luôn căng tròn nhiều chị em đã đến trung tâm thẩm mĩ và không ít chị em đã bị những tai biến đôi bồng đào không đẹp mà còn xấu đi, dị dạng đúng là tiền mất tật mang!
Trong nước đu đủ xanh có chứa các nội tiết tố phytoestrogens – giống các estrogen nội tiết tố nữ trong cơ thể. Estrogen đóng vai trò quan trọng trong việc làm nở ngực. Khi mức độ estrogen trong cơ thể tăng lên thì kích cỡ đôi bồng đào tăng lên một cách tự nhiên. Ngoài gia tăng kích cỡ đôi bồng đào, uống nước đu đủ xanh với sữa được coi là một loại nước trái cây nhiều vitamin A và C cho chị em làn da mịn màng và đôi mắt sáng. Chúng cũng là liệu pháp đơn giản để điều trị táo bón và chứng khó tiêu một cách dễ dàng.
Để giúp chị em có đôi bồng đào căng tròn đẹp, tôi hướng dẫn chị em cách làm như sau:
Thành phần:
- 1 quả đu đủ xanh cỡ nhỏ
- 50cc sữa tươi ướp lạnh (có thể thay thế bằng sữa đậu nành hoặc sữa chua)
- 10g đường trắng
- Đá viên
Cách làm
Cách 1: Gọt bỏ vỏ và bỏ hết hạt. Cắt đu đủ thành những miếng vuông nhỏ. Cho những miếng đu đủ, sữa, đường và đá lạnh vào máy xay sinh tố. Xay chúng ở tốc độ cao cho nhuyễn. Đổ hỗn hợp đó ra cốc và uống ngay.
Cách 2: Nghiền đu đủ sau đó đổ vào nồi sữa nóng rôi đun sôi trong 1 phút, uống hỗn hợp này lúc còn nóng.
Lưu ý:
Nếu đã chán uống nước hỗn hợp trên, chị em có thể cho đu đủ xanh nấu với sườn lợn. Đây là một món ăn giúp kích thích sản xuất sữa từ đó cũng giúp gia tăng kích cỡ đôi bồng đào.
Chị em nên áp dụng uống nước ép đu đu xanh với sữa mỗi ngày trong 60 ngày liền hiệu quả rõ rệt.Cùng với uống nước đu đủ xanh, bạn kết hợp thực hành xoa bóp núi đôi và tập các bài tập tác động nhiều đến vùng núi để giúp tăng trưởng hormone đôi bồng đào.

BẮT ĐỀN

Ảnh minh họa
Nữ thi si ĐỖ KIM YẾN không chỉ là nhà thơ có nhiều bài thơ hay được đăng đàn, chị còn là nhạc sĩ có nhiều ca khúc được nhiều người ưa thích. Chị là hội viên Hội Âm nhạc Hà Nội, Ủy viên ban thường vụ Câu lạc bộ Thơ Việt Nam. Sau đây xin giới thiệu bài thơ BẮT ĐỀN của nhà thơ - nhạc sĩ ĐỖ KIM YẾN

BẮT ĐỀN

Trước kia, tôi chẳng rượu chè
Từ ngày được tặng rượu về...sinh hư
Bữa cơm, một chén ngất ngư
Không uống không được, coi như nghiện rồi!
Bắt đền ai đấy, ai ơi!
Dẫu rằng rượu ngọt, muôn nơi vui cùng
Biết rằng người ấy bao dung
Khổ- một mình buộc sướng- vung cho đời
Bao nhiêu kẻ nghiện mất rồi
Mong người có rượu suốt đời để...cho
Hà Nội, 20/9/2010
Dich ra tiếng Trung: Đỗ Sơn Hà
在此之前,我是不喝酒
从酒的学生捐赠了故障... ...
膳食,渔业杯的晕厥
不饮酒是没有,那么作为上瘾认为!
打开一个人,任何人哦!
虽然甜葡萄酒,像在春光乍泄
得知他容忍
尺寸单独为生活所迫幸福区
多少痴迷者失去它
希望能与酒精的人...生活

Dịch ra tiếng Anh: Đỗ Sơn Hà
Before, I was not drinking
From wine donated for student failure ...
Meal, a cup of syncope fishery
Not drinking is not, then regarded as addictive!
Turn someone, anyone Oh!
Though sweet wine, like where happy together
Knowing that he tolerated
Size-alone force for life happy-area
How many addicts lose it
Hope to people with alcohol ... for life

Dịch ra tiếng Nhật: Đỗ Sơn Hà
前に、私は飲んでいませんでした
生徒の障害のために寄付されたワインから...
食事、失神漁業のカップ
飲酒は、その後、中毒性とは見なされませんではない!
誰かを回し、誰かああ!
ここで、幸せを一緒のような、甘いワインも
彼は忍容性ということがわかっている
生活のためのサイズアローン力ハッピーエリア
どのように多くの中毒者はそれを失う
アルコールを持つ人々に願っています...生活のために

Dịch ra tiếng Nga:Đỗ Sơn Hà
Раньше я не пил
С вином пожертвовал для студентов отказа ...
Мука чашки обморок рыболовства
Не питьевой нет, то рассматривается как привыкание!
Превратить кого-нибудь, любой, Oh!
Хотя сладкое вино, как и где счастливы вместе
Зная, что он переносится
Размер стоящий силу для жизни счастливым области
Сколько наркоманов потерять ее
Надежда для людей с алкоголем ... на всю жизнь

Dịch ra tiếng Pháp: Đỗ Sơn Hà
Avant, je n'étais pas potable
Du vin donnés à l'échec scolaire ...
Repas, une tasse de pêche syncopes
Ne pas boire l'est pas, alors considéré comme une drogue!
Tourner quelqu'un, n'importe qui Oh!
Bien que le vin doux, comme l'endroit où heureux ensemble
Sachant qu'il tolérée
Taille-alone vigueur pour la vie heureuse de la région
Combien d'accros de la perdre
Espoir pour les personnes avec de l'alcool ... pour la vie

Thứ Sáu, 23 tháng 12, 2011

LỜI DẠY ĐẠI DANH Y HẢI THƯỢNG LÃN ÔNG


Đại danh y HẢI THƯỢNG LÃN ÔNG hướng dẫn về phương pháp dưỡng sinh của đông y:

Nội thương bệnh chứng phát sinh
Thường do xúc động thất tình gây nên,
Lợi dục đầu mối thất tình,
Chặn lòng mong muốn thì mình được an
Cần nên tiết dục thanh tâm,
Giữ lòng liêm chính chẳng tham tiền tài.
Chẳng vì danh vị đua đòi,
Chẳng vì sắc đẹp đắm người hại thân.
Giữ tinh dưỡng khí tồn thần,
Tình không háo tái, thì thần được yên.
Hàng ngày luyện khí chớ quên,
Hít vào thanh khí, độc liền thải ra
Làm cho khí huyết điều hòa,
Tinh thần giữ vững, bệnh tà khó xâm
Lại cần tiết chế nói năng,
Tránh làm quá sức dự phòng khí hao.
Thức đêm lo nghĩ quá nhiều,
Say mê sắc dục cũng đều hại tâm
Nhìn xem thân đã bao người
Làm ăn chất phác, chơi bời chẳng hay,
Ngô khoai rau cháo hàng ngày
Ấy mà khỏe mạnh hơn người cao lương
Rạng đông cày cuốc luyện mình,
Đồng không hít thở thân hình nở nang
Lo sầu thì bệnh giàu sang
Vui nghèo khỏe mạnh, hiên ngang trong lòng”.


Dịch chữ Trung; Đỗ Sơn Hà

兰王大俱乐部的训练方法医学指导同意:

“国内贸易认证带来的疾病
通常失恋的情感触发器,
热心教育的关键利益,
封锁是他的愿望是
禁欲应当健全的头脑,
保持我们的钱,也没有完整。
如清单攀比,
不为身体美丽的沉船坏。
精神氧气留在那里,
爱不重心切,神孤单。
让我们不要忘记气体日常实践,
吸入气体,相关的有毒物质排放
充分利用血液调节,
保持精神,侵袭性疾病是难以
回到禁欲讲话,
避免过多的催泪瓦斯储量。
夜担心太多的知识,
热情的欲望,也损害心脏
怎么看待身体
如何幼稚吃,挂出与否,
甜玉米蔬菜汤每日
这是比工资高健康
直到天亮锄头他的实践,
不要吸入同体囊肿孵化
罗后来病财富
乐健康状况不佳,傲然的心脏“。

Thứ Tư, 21 tháng 12, 2011

LAI RAI CUỐI NĂM

Ảnh minh họa

Chiều Hà Nội,tiết trời se se lạnh, tôi cùng mấy anh bạn "thơ vườn" rủ nhau ngồi lai rai trong quán nhỏ bên hồ Đền Lừ. Rượu vào lời ra, một anh bạn cao hứng nói: "Năm con Mèo mọi việc mình làm chả ra đâu vào đâu, ngay cả các chương trình dự án quốc gia cũng vậy! Trong nghị trường nhiều vị đại biểu Quốc hội đã chất vấn một số Bộ trưởng về việc thực hiện các chương trình dự án của quốc gia còn đầu tư dàn trải, thất thoát tiền của,chậm tiến độ, chất lượng công trình không đảm bảo theo thiết kế; không biết năm Rồng thì thế nào nhỉ?". Bất chợt anh bạn yêu cầu tôi làm bài thơ về năm con Rồng. Đáp lại lời đề nghị của các bạn, tôi ngẫu hứng đọc:
Ai ơi!
“Chớ nói như Rồng
Không ăn như Rồng cuốn”
Vẫn tinh thông tỏ tường
Năm rồng khỏe mạnh như Rồng
Toàn dân đồng lòng ích nước lợi dân.

Nghe xong tất cả vỗ tay,cùng cạn li.

Hà Nội, ngày 20/12/2011
Người dịch:ĐỖ SƠN HÀ
Bản dịch tiếng Trung
河內下午,天氣會冷,我與“詩園”混合萊茹的朋友坐在一個小湖上泛光燈小餐館。成詞酒,高啟發他,你說:“五事抹殺掉你的貓早,甚至國家方案和項目,也已在許多議會代表質疑一對計劃和項目實施若干部長國家的投資蔓延,損失金錢進度落後,施工質量無法保證的設計,不知道是哪一年的兒童龍?“。他突然問我,使有關的五個龍你的詩。為了回應你的要求,我自發地寫著:
艾哦!
“不要說話像龍
不要吃為龍書“
牆壁仍然顯示的掌握
作為龍龍健康
良好的公民所有的人表達自己的利益。
聽完所有的鼓掌,李同淺。
Bản dịch tiếng Anh
Hanoi afternoon, the weather will be cold, my little friend with "poetry garden" hybrid rai ru sit in a small restaurant on Lake flood lights. Wine into words, a high inspired him you said: "Five things your cat to rub out early, even the national programs and projects, too! In many parliamentary deputies have questioned a number of Ministers on the implementation of programs and projects the country's investment spread, loss of money, behind schedule, construction quality is not guaranteed by design; not know what year the children's Dragon ? ". He suddenly asked me to make your poem about the five Dragons. In response to your request, I spontaneously read:
Who Oh!
"Do not talk like Dragon
Do not eat as the Dragon book "
Walls still show mastery
In healthy as dragon dragon
All people of good citizens express their interests.
After listening all the clapping, the same shallow li.
Bản dịch tiếng Nga
Ханой днем, погода будет холодной, мой маленький друг, с "поэзии сад" гибридных рай посидеть в ресторанчике на огни озеро наводнения. Вино в слова, высокий вдохновило его вы сказали: "Пять вещей, ваша кошка стирать рано, даже национальных программ и проектов, слишком во многих депутатов парламента ставят под сомнениечисло министров о реализации программ и инвестиционных проектов, распространение в стране, потеря денег, отстает от графика, качество строительства не гарантируется дизайна; не знаю, что год Дракона Детский ? ». Он вдруг спросил меня, чтобы сделать Ваше стихотворение о пяти драконов. В ответ на Вашу просьбу, я спонтанно читаем:
Ай О!
"Не говори так Дракона
Не употребляйте в пищу как книгу Дракон "
Стены до сих пор показывают мастерство
У здоровых, как дракон дракон
Все люди доброй граждане выражают их интересы.
Выслушав все хлопали, мелкие же ли.
Bản dịch tiếng Nhật
ハノイの午後は、天気は"詩の庭"ハイブリッドライ と私の小さな友人が湖のフラッドライトの小さなレストランに座って、寒さになります。言葉にワインは、高いが彼を触発するには、言った:"あなたの猫も、早期に、さらに国家プログラムやプロジェクトをこするために多くの議会の議員で5つのことが問われている!国の投資のスプレッドは、予定より遅れてお金の損失は、、施工品質は設計によってプログラムやプロジェクトの実施に関する閣僚の数が保証されていません。何が今年の子供のドラゴンを知らない?"。彼は突然ドラゴンズについてのあなたの詩を作るために私に尋ねた。あなたの要求に応答して、私は自発的に読んでください。
あああい!
"ドラゴンのような話をしないでください
ドラゴンブック"として食べてはいけない
壁は依然として支配を示す
龍龍などの健康に
善良な市民のすべての人々は彼らの利益を表明する。
すべての拍手を聞いた後、同じ浅いリー。

CHIỀU THU HỒ TÂY


Lá vàng trải thảm dịu êm
Vi vu tiếng sáo êm đềm chiều thu
Tiếng chuông Trấn Quốc ngân ru
Gợi hồn thi sĩ mùa thu sắc vàng

Hà nội, ngày 01/8/2011
Bản dịch tiếng Anh
Smooth soft carpet of gold leaf
The golden flute peaceful afternoon collecting
Tran Quoc golden bell
Necromancer poet golden autumn
Bản dịch tiếng Trung Quốc
平滑柔軟的地毯金箔
銀行黃金長笛和平下午收集
貝爾銀行祖國陣線陳茹
亡靈巫師詩人金秋
Bản dịch tiếng Nga
Гладкая мягкий ковер из сусального золота
Ванг нежная флейта-мерном доход государства
Чан Куок золотой колокольчик
Некромант поэтом золотой осени
Bản dịch tiếng Nhật
金箔の滑らかな柔らかいカーペット
バング穏やかなフルート次元状態の収入
トランクオック黄金の鐘
ネクロマンサー詩人黄金の秋
Bản dịch tiếng Ả Rập
لينة السجاد السلس للأوراق الذهب
فينغ عائدات الدولة الفلوت طيف الأبعاد
تران كووك الجرس الذهبي
مستحضر الأرواح الشاعر الذهبي الخريف

Thứ Năm, 15 tháng 12, 2011

Tình yêu hạnh phúc


Song ca:
Đơn nam:
Đơn nữ:

“MÀU XANH ÁO LÍNH” – HUYỀN THOẠI TRONG TA

Một thời, tôi và anh Nguyễn Thế Bình đã sống, làm việc ở thị xã Hải Dương; sau đó tôi chuyển công tác về Ban Tổ chức – Cán bộ Chính phủ (nay là Bộ Nội vụ). Tại ngày thơ lục bát lần thứ nhất (6 tháng 8 Kỷ sửu) tổ chức ở Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, anh Bình tặng tôi tập thơ “Màu xanh áo lính” do Nhà xuất bản Hội Nhà văn ấn hành. Đây là điều bất ngờ đối với tôi, bởi từ trước tới nay tôi không nghe ai nói anh sáng tác thơ.
Nguyễn Thế Bình sinh ra và lớn lên ở thành phố Vinh giàu truyền thống cách mạng – thành phố miền Trung nắng rát gió Tây. Đến tuổi trưởng thành nhập ngũ, khoác trên mình chiếc áo xanh đời lính. Anh cùng đồng đội xông pha khắp các chiến trường từ Quảng Trị, Thừa Thiên, Đường 9, Khe Sanh tới Cánh Đồng Chum, Xiêng Khoảng, Công Pông Chàm rực lửa đạn réo, bom nổ. Chiến tranh kết thúc, anh là sinh viên trường Đại học sư phạm, tốt nghiệp anh về Hải Dương công tác. Trải qua những năm tháng trong quân ngũ, hình ảnh người lính luôn đậm lại trong tâm trí của anh, ngay trang đầu của tập thơ “Màu xanh áo lính” anh viết: “… Sự hy sinh gian khổ của bản thân và đồng đội nhiều năm tháng neo bám vào lòng, day dứt không nguôi, thúc dục tôi cầm bút viết những vần thơ thể hiện tình cảm đối với quê hương đất nước, những chiến công anh dũng hào hùng của người lính một thời không tiếc máu xương cho trường chinh giải phóng.”
Ai đã từng cùng đồng đội hành quân xung trận mới thấy hết nỗi gian nan, vất vả những khó khăn thử thách đối với người lính, Nguyễn Thế Bình viết:
Bao năm bám trụ chiến trường
Đôi chân dép lốp mòn đường hành quân
Ba lô bạc phếch màu sương
Đung đưa cánh võng thay gường nghỉ ngơi
Miếng cơm ngụm nước đầy vơi
Tăng che đẫm nước, sương rơi mưa dầm.
(Đời lính chiến trường)
Tôi càng thấu hiểu sâu sắc hơn chỉ có người trong cuộc như Nguyễn Thế Bình mới có những câu thơ mô tả khái quát, sinh động về cuộc sống người lính chiến trường. Câu thơ thật giản dị, súc tích cũng đủ để người đọc thấy cuộc sống người lính chiến trường vất vả, thiếu thốn mọi thứ, từ đó càng làm ta cảm thông và khâm phục, yêu quí các anh hơn.
Tình yêu thương đồng đội, đồng chí, đó là biểu hiện đỉnh cao của tình thương yêu giữa người với người, mang đậm bản chất nhân văn của người Việt Nam:
…“ Chiếc áo bao nghĩa tình đồng đội
Cởi ra đắp cho người bị thương
Nối ống tay làm dây kéo bạn
Bom đứt chân, chí vẫn kiên cường”…
(Màu xanh áo lính)
Trong bài “ Tâm tình người lính”, anh viết:
“ Điều không mong muốn rồi cũng đến
Trận đánh Tà Lương đạn trúng chân
Đồng đội đưa vào quân y viện
Gặp cô y tá thế là thân”…
Đúng là, tình đồng đội, tình đồng chí thật là thiêng liêng, thật là cao cả.
Có người cho rằng tình cảm người lính khô khan, cứng nhắc, chỉ biết “quân lệnh như sơn”, nhận xét như vậy là không hiểu thấu tâm tư tình cảm, cuộc sống người lính. Nguyễn Thế Bình viết:
“ Cùng trăng ra trận hôm nay
Vấp câu ví dặm vơi đầy sông Lam
Cùng thuyền trôi giữa dòng sông
Một vai súng nặng vai mang giọng hò
Bao nhiêu thương nhớ đợi chờ
Mai ngày hết giặc ta về bên sông.”
(Nghe cầu hò xứ Nghệ)
Hay trong bài “Tâm tình người lính”, có câu:
…“ Vết thương điều trị qua rất mau
Ánh mắt nụ cười đã trao nhau”
Hoặc:
…“ Rừng khuya đất bạn nằm thao thức
Nghĩ về em đăm đắm diết da.”
Và trong bài “ bữa tiệc mừng công”:
“ Mừng công tiểu đội mở tiệc khao
Quanh mâm lá chuối tuyệt chưa nào
Canh măng môn thục vài ba món
Rượu suối mời nhau uống ánh sao.”
Đọc những câu thơ trên, thấy tâm hồn bộ đôi ta lạc quan, lãng mạn lắm chứ, chẳng khô khan chút nào!
Chiến tranh qua đi, chúng ta cùng nhau hàn gắn và xây dựng lại những gì đổ vỡ, mất mát để đất nước, cuộc sống thanh bình ngày càng tươi đẹp hơn. Anh viết về tình yêu thương đối với những chiến sĩ đã mất một phần thân thể trong cuộc chiến:
…“ Vòng tay em ôm
Thay bàn tay anh viết
Ánh mắt nhìn nhau
Hạnh phúc đến như mơ.”
(Bài thơ chưa viết)
Mỗi bài thơ trong tập “Màu xanh áo lính” của nhà thơ Nguyễn Thế Bình  là những cảm súc từ tâm khảm, để rồi thăng hoa đọng lại trong tâm  bạn đọc những ấn tượng đẹp về hình ảnh anh bộ đội Cụ Hồ.  Đọc tập thơ “ Màu xanh áo lính ” dễ dàng nhận thấy hồi ức kỷ niệm về một thời Nguyễn Thế Bình đứng trong quân ngũ, chứng kiến những nơi anh từng đến, cùng đồng đội xung trận để cuộc chiến vĩ đại giải phóng dân tộc toàn thắng. Thơ của anh không hoa mỹ, ồn ào, sáo rỗng, mà mộc mạc, hồn nhiên, giàu cảm súc, rung động người đọc, người nghe. Tôi cảm nhận “Màu xanh áo lính ” là một huyền thoại trong ta. Là tập thơ đầu tay, đôi chỗ câu thơ chưa hay lắm, nhưng bước đầu anh đã thành công trên con đường sáng tác. Và người đọc dễ cảm thông với tác giả, bởi anh là người lính, mang tâm hồn người lính.
Chúc mừng sự thành công của anh đối với thơ và mong nhà thơ Nguyễn Thế Bình tiếp tục, vững bước trên con đường hiến dâng cho đời những áng thơ hay hơn nữa như anh đã viết:
…“ Chiếc áo dẫu bạc màu năm tháng
Giữ trong tim thắm mãi màu xanh”.
Hà Nội, ngày 27/7/2010
Đỗ Sơn Hà
Bài đã đăng báo Người cao tuổi cuối tuần ngày 31/7/2010

“MÀU HOA NHỚ” – THÔNG ĐIỆP TÌNH YÊU

Tập thơ “Trăng đôi” của tác giả Yên Thái, do nhà xuất bản Hội Nhà văn Việt Nam ấn hành năm 2007 đã đọng lại trong bạn đọc những ấn tượng đẹp. Đây là niềm vui không chỉ của riêng nhà thơ mà còn là niềm vui của những ai đã từng đọc, nghe thơ anh. Niềm vui ấy dã khích lệ anh tiếp tục dấn thân vào con đường văn học nghệ thuật mà cái nghề văn chương mấy ai mặn mà theo nghề đó suốt đời. Anh vốn là người lính hậu cần, sau là cán bộ Viện khoa học kỹ thuật nông nghiệp. không được đào tạo nghề văn chương, đó là  khó khăn, thiệt thòi khi anh đến với thơ văn. Nhưng, bằng con đường tự học anh đã vượt qua trở ngại để rồi từ đó sáng tạc ra các bài thơ đem lại niềm vui cho đời. Và đến nay nhà thơ Yên Thái tiếp tục cho ra mắt bạn đọc tập thơ “Màu hoa nhớ” …
Trang đầu tập thơ “Màu hoa nhớ” anh đã có câu thơ giàu hình ảnh và ở góc độ nào đó mang tính triết lý.
“ Hoa đời thắm nở trong giông tố
Nắng mới bừng lên át bóng tà.”
Đúng vậy, đời người mấy ai suôn sẻ, luôn gặp trắc trở bởi “giông tố”, “phong ba”…thậm trí phải trải qua “ba chìm, bảy nổi, chin cái lênh đênh” mới tồn tại với đời. Muốn tồn tại trong thế giới loài người đầy biến cố, xung đột, cái thiện, cái ác đan xen vào nhau như những cái lưới vô hình luôn bủa vây cản trở sự phát triển của nhân loại, thì không có con đường nào khác con người phải tự vượt lên chính mình để “nắng mới bừng lên át bóng tà”.
“Màu hoa nhớ” là dư âm chuyện tình quá khứ, được tác giả dày công trăn trở thể hiện bằng những câu thơ dung dị, giàu hình ảnh, đầy cảm xúc, lãng mạn và không khô cứng, thổ thiển. Nhớ lại ngày đầu gặp người thiếu nữ sau này là người yêu, anh viết.
…“ Đôi mắt em hay mùa thu đó
Làn môi em hay những nụ hoa
Ngày gặp em, nghe những lời ca
Thân thương quá tôi thường nhớ mãi”
(Màu hoa nhớ)
Hay trong bài “Mắt thơ”, tác giả thể hiện tình cảm của mình với người yêu bằng câu thơ chân tình giàu lãng mạn:
“ Đến với em ngày ấy…
Dịu hiền đôi mắt thơ
Vụng về tôi muốn nói
Thương em chẳng bến bờ.”
Chúng ta đã từng yêu, từng nhớ và những lúc xa người yêu thì nhớ người yêu da diết đến cháy lòng. Nhà thơ Yên Thái cũng vậy. Hồi tưởng  một thời anh ở trong quân ngũ, trên đường hành quân ra trận, nhà thơ Yên Thái đã dùng thơ nói hộ trái tim mình.
…“ Tháng năm dài xa em
Biển nhạt nhòa không nắng
Đêm lạnh vắng không trăng
Đọng đầy bao nỗi nhớ.”
…“ Tôi thương em nhiều lắm
Hẹn thầm em trong mơ
Cho hồn tôi được tắm
Trọn đời trong mắt thơ.”
(Mắt thơ)
Tôi hình dung người thiếu nữ may mắn được anh yêu, khi đọc bài thơ này ắt áp bài thơ vào ngực nơi con tim đang rung động, sao xuyến.
Cái gì đến ắt sẽ đến, không nóng vội, tình duyên cũng vậy. Tình yêu đôi lứa như trái cây đến độ chín mọng, ngọt, thơm và chỉ đến khi đó, thì…
…“ Nụ hôn em trao tôi
Món quà cao quý ấy
Đôi ta khi quyện lại
Cả đất trời ngất ngây”
(Tìm lại nụ hôn)
Câu thơ thật lãng mạn đến thế là cùng, gợi cho ta liên tưởng tới những câu ca trong ca khúc “Mùa xuân bên cửa sổ” của cố nhạc sĩ Xuân Hồng  “đường phố ơi hãy yên lặng để hai người hôn nhau”.
Khi bước tới ngưỡng cửa tình yêu đôi lứa, mối tình đầu là mối tình đẹp nhấ, nếu mối tình đầu không suôn sẻ, tan vỡ thì cả hai đau đớn lòng, buồn chán dến nỗi:
… “ Chia tay em nhé chiều nay
Lá thu xao xác rụng đầy đường quê
Giọt buồn vương mãi tóc thề
Giọt thương vời vợi lòng tê tái lòng”
(Đôi ngả)
Tình yêu đổ vỡ, nhiều người vẫn lầm tưởng cho rằng hình dáng người yêu cùng những kỷ niệm xưa đã nhạt phai theo năm tháng và nay bất chợt gặp lại người yêu cũ thì cả hai sững sờ và những kỷ niệm xưa lại trỗi dậy trong lòng, một thoáng buồn tái tê.
…“ Một sớm ban mai tôi gặp em
Trên dòng đời bon chen vất vả
Em nhìn tôi như người xa lạ
Ngày qua mau nắng cũng nhạt nhòa ”
(Hương xưa)
Tình yêu đôi lứa không phải là một thứ hàng hóa đem ra mặc cả, trao đổi, mua bán như mọi hàng hóa khác. Trên thế gian này không thể có thứ gì để đem ra so sánh với thứ tình cảm đặc biệt lãng mạn – tình yêu đôi lứa. Nợ ai cái gì dù khó khăn mấy cũng trả, còn nợ duyên thì dù cố gắng cả cuộc đời cũng không trả được.
“ Cuộc đời biết mấy long đong
Không vay mà nợ khiến lòng ngổn ngang
Bao giờ sông rộng một gang
Dải yếm em bắc tôi sang trả người”
(Nợ duyên)
Tập thơ “Màu hoa nhớ” dày 180 trang, 115 bài thơ với nhiều chủ đề khác nhau và 2 ca khúc phổ thơ của nhà thơ Yên Thái được in trên giấy tốt, trình bày đẹp đã ra mắt bạn đọc. Tôi tin rằng sau khi đọc xong tập thơ bạn đọc thấy trong mỗi bài thơ đều mang đậm tính nhân văn sâu sắc, không chỉ ca ngợi mà còn phê phán cái xấu, cái ác như các bài: Tình hờ, Màu nhân thế, Rỗi hơi… . Thơ của anh đã góp phần hướng chúng ta vươn tới chân – thiện – mỹ.
Nhà thơ Yên Thái sắp sang tuổi “ xưa nay hiếm” ở độ tuổi này lẽ ra anh có nhiều thời gian để cùng vui chơi với con cháu, nhưng  anh còn duyên nợ với thơ, với đời nhiều lắm. Tôi nguyện chúc anh chị dồi dào sức khỏe, gia đình hạnh phúc và mong anh tiếp tục sáng tác thơ hay hơn nữa. Tôi và bạn đọc đang chờ đón các bài thơ mới của anh.
Hà Nội, ngày 10/7/2010
ĐỖ SƠN HÀ
Bài đã đăng báo Người cao tuổi cuối tuần ngày 24/7/2010

Video CLB Thơ trên VTV1 số tháng 8, chủ đề “Thơ về Mùa thu”


Kính mời các tác giả, người yêu thơ có tác phẩm do mình sáng tác hoặc có yêu mến một bài thơ liên quan đến các chủ đề trên và muốn tham gia diễn đọc, chia sẻ cảm xúc hoặc làm độc giả tham dự, xin vui lòng liên hệ với Ban biên tập Thi đàn Việt Nam để được nhận vé mời tham gia.

Điện thoại: 04.6295 0129 | Email: tho@tho.com.vn
HỒ TÂY CHIỀU THU
I
Mơn man ngọn gió Hồ Tây
Lung linh sóng bạc đọng đầy mắt em
Xiêu xiêu rặng liễu buông rèm
Thơm trong hương cốm tình em làng Vòng
II
Lá vàng trải thảm dịu êm
Vi vu tiếng sáo êm đềm chiều thu
Tiếng huông Trấn Quốc ngân ru
Gợi hồn du khách mùa thu sắc vàng
Hà Nội, 01-8-2011
ĐỖ SƠN HÀ



Một số hình ảnh buổi ghi hình CLB Thơ chủ đề Mùa thu:
Ngày 01/08/2011 vừa qua, buổi ghi hình CLB Thơ chủ đề Mùa thu được tổ chức với sự tham gia của nhà Thơ Vũ Quần Phương – Chủ tịch Hội đồng thơ Hội nhà Văn Việt Nam, Nhà thơ – Nhà báo Đặng Huy Giang, Báo Hà Nội Mới, Nhà thơ Bùi Đăng Sinh Phó TBT Thi san Hương Đất Việt, Nhà thơ Đỗ Sơn Hà hội viên CLB Thơ Việt Nam, Nhà thơ Phạm Hoàng Nam trưởng ban Biên tập Thi đàn Việt Nam cùng các bạn hội viên Thi đàn Việt Nam và các bạn đến từ Trường viết văn Nguyễn Du, Đại học Văn hóa Hà Nội


Buổi ghi hình đã diễn ra thành công tốt đẹp. Chương trình sẽ phát sóng vào 14h15 Chủ nhật ngày 07/08/2011, phát lại vào 14h15 Thứ tư ngày 10/08/2011 và 2h15 Thứ sáu ngày 12/08/2011, mời Quý độc giả đón xem.
Số tiếp theo, tháng 9 có chủ đề thơ về “Quê hương, đất nước, con người” quý vị có thể đăng ký tham dự tại đây
Một số hình ảnh trong buổi ghi hình số tháng 8, tại trường quay S1 Đài THVN



Xe đón các vị khách mời có mặt trước khi chính thức quay 30 phút, cả đoàn cùng vào S1



15 phút dành cho kỹ thuật viên VTV chỉnh âm thanh, ánh sáng trường quay



Tranh thủ “tám chuyện thơ”…


Nhà thơ Đỗ Sơn Hà và Nhà thơ Bùi Đăng Sinh


Bắt đầu bấm máy…


Không khí trường quay và các chia sẻ về thơ rất đậm chất thu…


Chương trình khép lại thân mật và còn chút luyến tiếc vì những ý thơ thu vẫn còn dài…
(trong ảnh: Thành viên Thi đàn VN Phạm Bào, Nhà thơ Đỗ Sơn Hà, Nhà thơ Vũ Quần Phương, tác giả thơ Diễm Châu, Nhà thơ Bùi Đăng Sinh, Nhà thơ Phạm Hoàng Nam, tác giả thơ Lương Đình Khoa)
Bảo Phan







Thứ Tư, 14 tháng 12, 2011

Xuân


Đông tàn xuân lại đến thôi
Muôn cây nẩy lộc cho đời biếc xanh
Trời xuân cánh én mỏng manh
Tiết xuân se lạnh lúa xanh thắm đồng
Đường xuân trẩy hội áo hồng
Đò ai khua mái rộn dòng sông xuân
Đào mai khoe sắc nắng xuân
Thiệp hồng cung chúc tân xuân đắc tài
Mưa xuân vương bụi tóc ai
Gợi nguồn thi sĩ viết bài thơ xuân.

(Trích: Hương Đất Việt, tập 10

Ảnh minh họa: Interet)

Ngày xuân vẽ tranh


Lụa đào trải phẳng vẽ tranh
Lấy mầu anh vẽ kiểu tranh Đông Hồ
Ban đầu vẽ trái đào tơ
Tiếp hàng Liễu rủ, dưới hồ cá bơi
Tiết xuân cánh én nghiêng trời
Vẽ trò đấu vật, người chơi cờ người
Đánh đu người nhún, người cười
Giai nhân trẩy hội dập dìu ngựa xe…
Dừng tay, ngắm, dạ hả hê
Thấy tranh chưa toát xuân quê mầu hồng
Ta liền vẽ tiếp cho xong
Giật mình nhận thấy…hết tong mầu rồi!




Lão sư vĩ đại

Lòng mẹ



(Kính tặng Mẹ)

Chiều cuối năm con về với Mẹ
Nắng nhạt dần cái rét cứa vào da
Đường về quê dòng người vui hối hả
Hoa cùng người tải hương sắc mùa xuân.


Nỗi nhớ Mẹ giục chân con guồng tít
Xe bon nhanh quê xa xích lại gần
Về với Mẹ con không mang đào, quất
Bởi quê nhà Mẹ có cả vườn xuân.


Khi tết đến Mẹ thiếu chi thứ đó
Mẹ chỉ mong con, cháu về thăm
Cho ấm cõi lòng, vơi đi nỗi nhớ
Thương các con yên nghỉ ở Trường Sơn.


Đã bao đêm Mẹ không hề chợp mắt
Nhớ chồng, thương con tóc Mẹ trắng dần
Tuổi Mẹ tám lăm sức không được khỏe
Tấm lưng còng đã đè nặng đôi chân.


Vừa về nhà con sà vào lòng Mẹ
Mẹ ôm con truyền hơi ấm cho con
Cái giá rét bỗng nhiên tan biến hết
Cả căn nhà đầy ắp tiếng Mẹ – con.

(Thanh Hội, ngày cuối năm 1995)

Hương quê


Sớm nay cắt lúa bên đàng
Tây liềm thoăn thoắt lúa vàng che em
Chập chờn nón trắng thân quen
Hương thơm nặng trĩu vai em gánh về
Nắng vàng chín đỏ triền đê
Xóm thôn ắm ắp hương quê ngọt ngào
Để anh thêm đỗi tự hào
Yêu em duyên thắm dạt dào hương quê.

Hải Dương, 6- 1990

(Ảnh minh hoaj; Internet)


Về Côn Sơn


Tôi trở về thăm cảnh Côn Sơn
Tiết xuân mưa nhẹ, nắng chiều buông
Trong tôi vang vọng Bình Ngô sách
Kiếp Bạc hịch truyền dậy núi sông.


Nhớ thời dạy học ở nơi đây
Luôn dạy các em những điều hay
Nhiệt huyết trong tôi càng háo hức
Yêu người, mến cảnh đắm mê say.


Nhớ ngày tôi gặp người thôn nữ
ánh mắt trao nhau thắm nụ cười
Những tưởng tơ hồng càng vấn vít
Nào ngờ sấm sét phải đôi nơi.


Tôi trở về thắm cảnh Côn Sơn
Mưa xuân vương nhẹ, ráng chiều buông
Bất ngờ gặp lại người xưa ấy
Em đi bên chồng, tôi đứng trông…
(Côn Sơn 1998)

Đội mưa đón em

ảnh minh họa
Hoàng hôn buông màu tím
Bất chợt mưa rơi rơi
Anh ngóng chờ em tới
Đội mưa đứng dưới trời.
Mưa vẫn rơi rơi rơi
Từ mưa em xuất hiện
Câu hỏi nồng vị biển
- Anh ơi, lạnh lắm không?
Xen bon nhanh bon nhanh
Anh nói trong hơi thở:
- Khi có em bên anh
Nắng, mưa đều rất tuyệt.

Cơn mưa chừng cũng ngớt
Chúng mình về tới nhà
Mắt nhìn ấm vào da
Dẫu áo quần ướt sũng!
(Cát Bà, 20- 7- 2001)

Mùa xuân của anh (Thơ)


Khi mùa đông đã đi qua
Cánh én mỏng đón mùa xuân trở về
Hoa đào nở thắm trời xuân
Muôn cây đâm chồi, lộc biếc
Ngàn triệu trái tim rạo rực đón mùa xuân.


Mùa xuân đến em nghe thấy gì không?
Mùa xuân đến đã nói với anh
Em dịu dàng, má em hồng thắm
Với anh, em mãi là mùa xuân của anh.


Mùa xuân đến em nghe thấy gì không?
Mùa xuân đến đã nói với anh
Yêu em, anh tặng chùm hoa tím
Thắm cả tình xuân, thắm mãi tình em

Với anh. Em mãi là mùa xuân của anh.
(Xuân 2004)

Nhớ mãi Lạng Sơn ơi!


Anh đã đến quê em- xứ Lạng
Một vùng quê có người thiếu phụ
Bồng con chờ chồng hóa thân thành đá
Để muôn đời lắng đọng những bài ca.


Anh đã đến quê em- xứ Lạng
Thăm sông Kỳ Cùng chứa nhiều huyền thoại
Như dải khắn thêu ngày nào em tặng
Dòng sông và em đầy ắp chất thơ.


Anh đã đến quê em- xứ Lạng
Thăm động Tiên lộng ngàn gió núi
Vào động Tam Thanh- sắc sắc không không
Trời quê xứ Lạng một màu xanh trong


Anh đã đến quê em- xứ Lạng
Qua phố Kỳ Lừa, vào chợ Đồng Đăng
Uống rượu Mẫu Sơn, nghe câu hát lượn
Xao xuyến lòng anh, nhớ mãi Lạng Sơn ơi.

(7- 2003

Ảnh minh họa: internet)

Tím cả đời anh


Hôm nay anh về thăm chốn cũ
Ngắm dậu mồng tơi tìm bóng người thương
Nhà lá còn đây ấp đầy kỷ niệm
Anh tìm em trong nỗi nhớ nhớ mênh mông…


Đường về hai nhà cùng chung một lối
Hai nhà cách nhau bởi dậu mồng tơi
Ngắt lá mồng tơi nấu bát canh cua
Hương vị thơm ngon hai nhà cùng hưởng.


Chúng mình lớn lên theo cùng năm tháng
Dâu mồng tơi kia cũng được dầy thêm
Hái quả mồng tơi nghiền làm mực tím
Chúng mình tới trường tím cả thời gian.


Mực tím hiện dần trên tờ giấy trắng
Anh viết tên em lồng ghép tên anh
Em đứng bên anh dõi theo nét bút
Miệng khúc khích cười “ anh khéo khéo là…”


Cuộc chiến lan về quê hương khói lửa
Em vào du kích bảo vệ quê hương
Còn anh lên dường đi vào trận tuyến
Mang trong mình hình ảnh người thương.


Cuộc chiến đi qua anh về quê hương
Để sống bên em thỏa lòng mong đợi
Niềm hạnh phúc ấy không thành hiện thực
Bởi đạn quân thù cướp mất đời em.


Hôm nay anh về thắm chốn cũ
Ra thăm mộ em, anh thắp tuần nhang
Hái quả mồng tơi nghiên làm mực tím
Anh viết tên em tím cả đời anh.

(27-7-2000)

Trước tấm ảnh của Cha

(Kính dâng Cha)
Con không kịp đưa cháu về quê nội
Để Cha dắt cháu đi trên con đường gạch đỏ
Như ngày nào Cha dắt con lúc thủa còn thơ
Để được bên Cha nghe Cha kể chuyện
Bạch đầu quân bắn rụng máy bay thù.
Con vẫn nhớ khi Mẹ xuống thăm cháu
Cha viêt thư cho Mẹ:
” Tôi kể chuyện này cho bà nghe
Gần thì giá đắt phải đi xa
Mang bốn mươi đồng đi chợ Lịm
Nước chưa kịp uống, chẳng ăn quà
Mua cám xong rồi đem tiền trả
Ôi thôi còn một đã mất ba
Con cái nhà ai hư đốn thế
Ngược đời kẻ cắp gặp ông già!”
Nhìn ảnh Cha đợi mũ rơm giản dị
Mặc áo lụa đào của Bác tặng Cha
Đôi mắt sáng, chùm râu dài tóc bạc
Ung dung cười bên lòng súng vươn cao.
Đất nước tưng bong trong ngày hội lớn
Nhìn Bằng ghi công Cha nhớ tới hai con
Rừng Trường Sơn mưa ngàn, lá đỏ
Các con nằm đây có lạnh lắm không ?
Nén đau thương Cha vui với ruộng đồng
Vun trồng cây đợi ngày quả ngọt
Cha thường nhắc vợ chồng con út
Mùa hè này nhớ đưa cháu về quê.

Con cháu được tin giữa mùa hoa phượng
Vội về quê tìm hơi ấm của Cha…
Đã bao năm rồi con không được gặp cha
ở ngoài đời mà chỉ gặp trong mơ
Nhìn ảnh Cha, con nhớ lời Cha dặn
Sống trên đời cho sạch, cho thơm.
(Thanh Hội, 24-5-2000)

Anh và Em


Anh không là người Mường
Chưa thạo đánh cồng, đánh chiêng em múa .
Em không là người Kinh
Em hát quan họ ngọt ngào như liền chị, liền anh .
Người Kinh, người Mường hưởng khí trời Nam
Phong tục khác nhau
Nhưng là con Rồng, cháu Tiên, giao thoa hai nền văn hoá.
Pố, Mế gội sương tắm nắng, nắng cháy bờ vai, dám má
gieo trồng hạt bắp, lúa nương, củ khoai, củ sắn
đậm hương núi rừng nuôi em.
Cha, Mẹ dầm mình trong nước, nước da nhợt nhạt, nhăn nheo
mò bắt cái tôm, cái tép, con cua, con ốc
có vị phù sa nuôi anh.
Công Cha to như trái núi
Nghĩa Mẹ nhiều như nước sông


Năm tháng lênh đênh nay thuyền về bến
Trải mấy mùa trăng đến hẹn lại lên
Đêm nay
Hồ nước sông Đà là vò rượu của trời
Trăng non đầu tuần vít cong làm cần uống rượu
Cho anh
Cho em
Say.
(Hòa Bình, 8-2006)

Đợi


Ai đợi, đợi ai, ai đợi ai
Trái tim mòn mỏi cứ mong hoài
Tình riêng một khối dầy năm tháng
Mỏi mắt đợi ai, ai đợi ai?
(8- 1998)

Cung bậc tình yêu


Nước một anh mới biết em
Nước hai anh đã thích em nhiều nhiều
Nước ba anh chuyển thành yêu
Nước bốn anh đã sớm chiều có em.
(Qui Nhơn,4-6-2002)

Nhớ


Trăng tròn, trăng khuyết mấy mùa trăng
Ngóng đợi tin ai trải tháng năm
Bao lá thư tình nhòa chữ viết.
Nhớ ai?
Ai nhớ?
Để gầy khuôn trăng.
(1972)

Gần và xa



Gần nhau mắt lúng liếng cười
Xa nhau mắt lệ khôn nguôi nhớ người
Gần nhau chẳng nói lên lời
Xa nhau luôn đứng, luôn ngồi không yên.
(1983)

Hương xuân


Mưa bay, nắng ửng đầy sân
Tình em quyện với hương xuân ngọt ngào
Ông trời sắp đặt khéo sao
Hương lành lan tỏa ập vào lòng tôi.
(2001)

Dâng trào sức xuân


Cùng em cạn chén rượu xuân
ửng hồng đôi má, hương xuân ngọt ngào
Làn môi em tựa hoa đào
Ngắm em, anh thấy dâng trào sức xuân
(1998)




Em là mùa xuân


Hoa đào thắm, má em hồng thắm
Tô điểm thêm vẻ đẹp mùa xuân
Em dịu dàng trong tà áo trắng
Với anh, em là cả mùa xuân.
(2003)

Đêm Sơn La


Đêm Sơn La
Phố xá trưng đèn
Trong ngôi nhà sàn ngoại ô thị xã
Chúng tôi quây quần vít cong cành trúc
Cạn ché rượu thơm
Nhâm nhi thịt dê, thịt bê hun khói
Thưởng thức nắng xổm *
Đậm hương rừng núi.


Không cần tiếng đàn
Chỉ có lời ca
Cùng nắm tay em múa xoè
Trong hơi men chếnh choáng


Chân tôi líu ríu
Thấy em nghiêng xoay
Thấy nhà nghiêng xoay
Núi rừng nghiêng xoay
Xoay
Xoay
Say !
Sơn La, 27-6-2006

------------------------------------------


* Nắng xổm một món ăn của đồng bào Thái có vị thơm, chua, được
chế biến từ bì trâu, bò phơi nắng, ướp tẩm hương vị.


Trên cao nguyên


Những tia nắng sớm tràn về cao nguyên
Sương đêm tìm nơi ẩn náu
Vội vã
Đánh rơi hạt sương long lanh
Như mắt nai, mắt hoãng
Đọng trên lá cỏ non.


Tiếng mõ trâu lốc cốc
Tiếng vó ngựa lộp cộp
Tiếng còi ô tô, xe máy inh ỏi
Trẻ em tới trường í ới
Người người hối hả làm rẫy
Cao nguyên thức dậy


Một ngày qua nhanh
Mặt trời đi ngủ sau quả núi
Màn sương buông xuống
Ngày qua ngày
Tháng qua tháng
Sương đêm, tia nắng
Chơi trò ẩn hiện
Không có ai thắng
Chẳng có kẻ thua
Chỉ có cao nguyên sôi động
Quanh năm.

Mộc Châu, 28 -6-2006

Hạt thóc quê mình


Nhân đọc bài thơ ở siêu thị Uatkhơmin
của nhà thơ Đinh Quang Tốn
trên báo Văn nghệ số 40 ngày 7/10/2006
Hạt thóc quê mình từ đất sinh sôi
Hạt thóc quê mình thấm đẫm mồ hôi
Hạt thóc nhỏ nhưng vô cùng hữu ích
Cho Tổ quốc mình tạo nhiều kỳ tích.
Tuy chuông nước mình đúc từ hạt thóc
Ta vẫn đem chuông đi đấm nước người
Trên đấu trường ta ung dung tự tại
Chớp thời cơ “ châu chấu chẳng kém voi “.
Ai cũng chay đua làm ra cà vạt
Ai cũng chạy đua sản xuất ô tô
Thì còn ai dãi nắng dầm mưa
Sản xuất thóc để nhân loại sinh sống ?
Nếu không có thóc giành cho cuộc sống
Thế gian này chỉ toàn cái hư vô
Ngổn ngang cà vạt, xe máy, ô tô
Thì nhân loại mấy ai sài thứ đó ! ?
Hạt thóc quê mình tuy rằng bé nhỏ
Giá bán không bằng giá cà vạt, ô tô
Nhưng nhân loại rất cần nhiều hạt thóc
Để mỗi gia đình mãi mãi ấm no.
Ngày 15-10-2006

HOA HỒNG GAIi



Hoa hồng he hé đón sương mai
Gió mảnh cánh rung hương tỏa hay
Khối kẻ hèn chi thèm táy máy
Chơi hoa chuốc lấy toạc vì gai
1996

Hồ Tây chiều thu


Mơn man ngọn gió Hồ Tây
Lung linh sóng bạc đong đầy mắt em
Xiêu xiêu rặng liễu buông rèm
Thơm trong hương cốm tình em làng Vòng.
6-8- Kỷ Sửu (2009)

Bao giờ cập bến em ơi


Em ơi sao vẫn đợi chờ
Trăng tròn trăng khuyết em chờ đợi ai ?
Đời người nào có giống ai
Còn em thân liễu mảnh mai với đời
Dù cho bèo dạt mây trôi
Riêng em vẫn đợi, đợi người em yêu
Bao giờ cập bến em ơi ?

Thăng Long


Nghìn năm văn hiến Thăng Long
Lạc Hồng con cháu đồng lòng dựng xây
Non sông gấm vóc là đây
Hoàng Thành còn đó đậm đầy trong con.
6-8- Kỷ Sửu ( 2009)

Đêm Thanh Thủy

ảnh minh họa
Ơn đất mẹ cho nguồn nước khoáng
Cho đời con tắm sạch bụi trần
Cho tâm con luôn luôn thanh thản
Cho đời con thơm đẹp như hoa.
Kính phục những người đức – trí – tài cao
Giành trọn đời mình lo toan việc nước
Giành trọn đời mình tận tuỵ với dân.
Trân trọng những người học vấn uyên thâm
Đem chất xám làm giầu, vẻ vang Tổ quốc.
Vinh quang thuộc những người vì dân vì nước
Hy sinh đời mình cho Tổ quốc bình yên.
Chúc mừng những doanh nhân, những người thành đạt
Vất vả thương trường cho Tổ quốc giầu lên.
Cảm thông những người quanh năm cặm cụi
Dãi nắng, dầm mưa thoát khỏi đói nghèo.
Buồn đau thay những người nhìn thiển cận
Ham muốn giầu nhanh phút chốc sảy chân.
Đáng chê trách những kẻ tham quyền, tham chức
Níu áo bạn bè cản đường tiến của nhau
Cầu cạnh bề trên cầu mong thăng tiến
Chúng chẳng từ bằng mọi giá làm quan.
Càng đáng ghét những con sâu mọt
Lòng dạ tham lam đục khoét của dân
Bòn mót từng đồng, từng xu bỏ túi
Vơ sạch sành sanh chẳng bỏ thứ gì.
Càng căm giận những kẻ hại dân bán nước
Bám gót quân thù, bán cả lương tri.
Mỗi cuộc đời, mỗi người, mỗi vẻ
Rồi cũng thành cát bụi mà thôi
Rồi cũng trở về trong lòng đất mẹ
Người đời sau sẽ ca ngợi những ai ?
Đêm Thanh Thuỷ tắm nguồn nước khoáng
Ngắm trời sao nghiền ngẫm sự đời
Ta chẳng bon chen cho đời mệt mỏi
Luôn giữ mình cho sạch hương thơm.
Khu du lịch Thanh Thuỷ, Phú Thọ 22/9/2006
Đỗ Sơn Hà